VRChat
VagrantVagrant

【桔梗、セレスティア、舞夜対応】ファースト・ラブ

  • ダウンロード商品
    ベイグラントバリューパック(セレスティア、桔梗、舞夜)
    ¥ 4,000
  • ダウンロード商品
    桔梗用
    ¥ 2,000
  • ダウンロード商品
    セレスティア用
    ¥ 2,000
  • ダウンロード商品
    舞夜用
    ¥ 2,000

本ショップの人気商品、オフショルダーセーター + ジーンズをリメイクした商品です。前作の反省を踏まえながら、今まで培ってきた全てを込めて作り直した衣装となります。シェイプキーや別メッシュを使って色々なコーディネートが出来るところ、そしてジーンズのディテールがポイントです。 ・適用にはAvatarToolsを推奨します(使わないと胸の部分がはみ出るかもしれません) https://booth.pm/ja/items/1564788 ・衣装のパッケージをインポートする前に必ず本体となるアバターを先にインポートしてください。 ・舞夜ちゃん本体はこちらです https://booth.pm/ja/items/3390957 ・セレスティアちゃん本体はこちらです https://booth.pm/ja/items/4035411 ・桔梗ちゃん本体はこちらです https://booth.pm/ja/items/3681787 もしこの衣装だけを使いたい場合、着せ替え済みのPrefabも用意して置きましたので、そちらもご利用ください。 ご使用の際は、商品紹介画像のシェイプキーの設定に合わせてお使いください。そして、ジーンズをお使いの場合は各アバターの下着はオフにしてください。ブラジャーのメッシュは常時オフにする事を推奨します。 モデル写真提供:HopeskyD ---------------------------------------- Please refer to the shapekey settings in the picture above to avoid mesh clipping.I will not take any responsibility for the clipping problems caused by not following the recommended shapekey setting. For further information, please use google translate for the above Japanese text. ---------------------------------------- 최대한의 뚤림 방지를 위해, 사용시에는 상품소개사진의 쉐잎키 설정에 맞춰서 사용해주십시오. 권장 쉐이프키를 이용하지 않을시 발생하는 문제는 대응하고 있지 않습니다. 의상을 구매하기시 전에 위에 일본어 문단들을 파파고로 번역해서 세부사항을 확인해주시는걸 권장합니다.

本ショップの人気商品、オフショルダーセーター + ジーンズをリメイクした商品です。前作の反省を踏まえながら、今まで培ってきた全てを込めて作り直した衣装となります。シェイプキーや別メッシュを使って色々なコーディネートが出来るところ、そしてジーンズのディテールがポイントです。 ・適用にはAvatarToolsを推奨します(使わないと胸の部分がはみ出るかもしれません) https://booth.pm/ja/items/1564788 ・衣装のパッケージをインポートする前に必ず本体となるアバターを先にインポートしてください。 ・舞夜ちゃん本体はこちらです https://booth.pm/ja/items/3390957 ・セレスティアちゃん本体はこちらです https://booth.pm/ja/items/4035411 ・桔梗ちゃん本体はこちらです https://booth.pm/ja/items/3681787 もしこの衣装だけを使いたい場合、着せ替え済みのPrefabも用意して置きましたので、そちらもご利用ください。 ご使用の際は、商品紹介画像のシェイプキーの設定に合わせてお使いください。そして、ジーンズをお使いの場合は各アバターの下着はオフにしてください。ブラジャーのメッシュは常時オフにする事を推奨します。 モデル写真提供:HopeskyD ---------------------------------------- Please refer to the shapekey settings in the picture above to avoid mesh clipping.I will not take any responsibility for the clipping problems caused by not following the recommended shapekey setting. For further information, please use google translate for the above Japanese text. ---------------------------------------- 최대한의 뚤림 방지를 위해, 사용시에는 상품소개사진의 쉐잎키 설정에 맞춰서 사용해주십시오. 권장 쉐이프키를 이용하지 않을시 발생하는 문제는 대응하고 있지 않습니다. 의상을 구매하기시 전에 위에 일본어 문단들을 파파고로 번역해서 세부사항을 확인해주시는걸 권장합니다.

対応アバターリスト

概要

内容物

利用規約